Alicia Hespenheide

Persönliches

Als Kind deutscher Eltern bin ich auf der kanarischen Insel Gran Canaria geboren und aufgewachsen. 

Dort habe ich die Deutsche Schule Las Palmas (DSLPA) im Jahr 2003 mit der Allgemeinen Hochschulreife und der spanischen Selectividad abgeschlossen.

 

Seit 2004 habe ich in Deutschland gelebt und gearbeitet. Nach einer ersten Berufsausbildung, habe ich meine zweite Berufsausbildung zur Geprüften Übersetzerin im September 2014 erfolgreich abgeschlossen. Im Jahr 2016 wurde ich außerdem vom Landgericht Hannover zur ermächtigten Übersetzerin und allgemein beeidigte Dolmetscherin für die spanische Sprache ernannt.


Des Weiteren bin ich seit 2018  durch das Spanische Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Zusammenarbeit ermächtigt und beeidigt worden für die deutsche Sprache. 

In all den Jahren ist Gran Canaria meine Heimat geblieben und deswegen habe ich mich nach 14 Jahren Deutschland, mit jährlichen Besuchen, 2018 dazu entschlossen zurück auf die Insel zu ziehen. Nicht nur die Sprache, sondern auch die Kultur und Lebensart der Spanier und Deutschen ist mir stets vertraut und dass verschafft mir ein muttersprachliches Niveau in beiden Sprachen.


Aus- und Weiterbildung

2012 - 2014  -  Ausbildung zur Übersetzerin mit dem Schwerpunkt Wirtschaft, Wirtschaftspolitik und juristische Texte (City Sprachstudio, Hamburg)

                

2014  -  Abschluss: Geprüfte Übersetzerin (IHK Dortmund) in der Fremdsprache Spanisch und in der Ausgangssprache Deutsch 

Schwerpunkte: Wirtschaft, Wirtschaftspolitik und juristische Texte

 

2016  Vom Landgericht Hannover ermächtigte Übersetzerin und allgemein beeidigte Dolmetscherin für die spanische Sprache 

 

2018  -  Traductora-Intérprete Jurada de Alemán nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.

(Vom spanischen Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Zusammenarbeit ermächtigte Übersetzerin  und beeidigte Dolmetscherin für die deutsche Sprache)